슬기로운 의사생활 賢い医師生活
音読さん
動画
(チョンス)だから、このように5名が一番親しい友達たち?  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(종수) 그러니까 이렇게 5(다섯)명이 제일 친한 친구들?
(ジョンウオン)はい、同期です。  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(정원) 네, 동기예요
クラスは違ったんだけど、かくかくしかじかで親しくなりました  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
반은 달랐는데 여차저차해서 친해졌어요
(チョンス)まぁ。かわいい  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(종수) 아이고, 이쁘다
(ジョンウオンの母)かわいいだなんて何がかわいいの?  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
이쁘긴 뭐가 이뻐?
みんな父母たちの頭を悩ませたいから、結婚しないで。  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
다들 부모들 속 썩이고 싶어서 시집, 장가들 안 가고
(ソッキョン)私は行って来ました。  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(석형) 저는 갔다 왔습니다
(イクジュン)私は行きました。  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(익준) 저는 갔습니다
(ジョンウオンの母)そう、あんたたち二人はかわいい  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
그래, 너희 둘은 이쁘다
こんな風に善男善女たちなのに その間何の出来事もなかったのか?  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(정원 모)이렇게 선남선녀들인데 그동안 아무 일 없었어?
はい?  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
네?
ねぇ、あなたがたった今石を投げた  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(정원 모) 얘, 네가 방금 돌 던졌어
静かな湖に石を投げたんだってば  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
잔잔한 호수에 돌 던졌다고
あぁ、そうなのか?  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
아, 그런가?
あぁ、そうなのか?  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(준완) 아, 그런 거요?
あるのか?  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
있냐?
私がソンファに告白してフラれた事があります  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
제가 송화한테 고백했다 까인 적 있습니다
本当?  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(정원 모) 진짜?
いつ?  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
- 언제? - (준완) 언제?
昨日のことも記憶に出てこないのに、思い出せると思う?  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
어제 일도 기억 안 나는데 나겠냐?
1学年ソンファ誕生日、好きだと告白してかっこよくフラれたんだよ  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
1학년 송화 생일날 좋아한다고 고백했다 세련되게 까였지
何と言ったんだ?  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
뭐랬는데?
他の人がいるんだって  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
다른 사람 있대
わぁ、本当に旧態依然だ。  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(준완) 와, 진짜 구태의연하다
でもまぁ、断るとき、固定レパートリーじゃないか。「好きな人がいる」  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
근데 뭐, 거절할 때 고정 레퍼토리잖아 '다른 사람 있다
違うわ、ほんとよ。  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
아니야, 진짜야
私たちのときもそうだったよ。  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(정원 모) 우리 때도 그랬어
露骨にあなたが好きじゃないという言葉、できないじゃないの。  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
대놓고 너 안 좋다는 말 못 하잖니
ああ、そうですね。 ああ、はい、そうです。  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
- (준완) 아, 그렇죠 - (정원) 아, 예, 맞아요
面前で、それをどうやって。  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(준완) 면전에서 그걸 어떻게... [밝은 음악]
ねぇ、ごめん  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(송화) 야, 미안해
あ、違う、こんな話も違って  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
아, 아니야, 아, 이런 말도 아니고
そ、それでも私、前みたいにあなたと良く過ごしたいもの  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
그, 그래도 나 전처럼 너랑 잘 지내고 싶거든
こんなことで雰囲気が変になることが嫌なのに  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
이런 일로 분위기 요상해지는 거 싫은데
あなた、早く何か他の話でもちょっとしてみてみてよ  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
너 빨리 무슨 다른 말이라도 좀 해 봐 봐
ぼくは大丈夫  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
나 괜찮아
ソンファ、へ、変な話して 僕がごめん  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
송화야, 이, 이상한 소리 해서 내가 미안해
あ、何がまた変な話なのよ  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
아, 뭐가 또 이상한 소리야
あ、いい、いい、いい、よくて  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(송화) 아, 됐어, 됐어, 됐어, 됐고
き、今日、私の誕生日だよね?  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
오, 오늘 내 생일이지?
ああ、ちょうどよかった  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
어, 야, 잘됐다
今日はひとつ大暴れしよう、ね?  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
오늘 진상 한번 부리자, 어?
ほら、行こう行こう行こう  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
야, 가자, 가자, 가자
急いでいこう。 ん?  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
- (송화) 야, 빨리 가자 - (석형) 어?
(ソンファが催促する)  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
[송화가 재촉한다]
君は今日一日かぎりだ。誕生日だから大目に見ることだぞ  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(익준) 너 오늘 딱 하루다. 생일이니까 봐주는 거야
ういーっ  [
ドラマ
音読さん
停止する
]
→
(송화) 예이